تبدیل فعل معلوم به فعل مجهول در انگلیسی
در این ویدئو، آلیشا به 5 سؤال شما پاسخ میدهد:
-لطفاً در مورد "...something is/was being" توضیح دهید. برای مثال در جمله "my house is being robbed by somebody"
منظور این است که در حال حاضر از خانه دارد دزدی میشود اما چرا نمیتوانیم بگوییم "my house is robbing now by smbdy"؟ تفاوتش چیست؟
-لطفاً کلمه "Leverage" را توضیح دهید. من معمولاً به عنوان یک فعل در مدارک مربوط به IT با آن مواج میشوم.
-لطفاً فرق معنایی بین "Hurt" و "Get hurt" را توضیح دهید و get چگونه فعل را مادیفای یا اصلاح میکند؟
In this video, Alisha answers 5 questions.
- I want to ask you about a usage of a phrase "...something is/was being". For example I heard a sentence "my house is being robbed by somebody". Apparenty it is meant that the house is robbing at the moment, but why cant we say it like "my house is robbing now by smbdy"? What is the difference?
- Can you explain the "leverage"? I often encounter it as a verb form in documentations about IT. Thanks.
- Could you please tell me the difference in the meaning between "hurt" and "get hurt" and how does 'get' modify the verb.
- When I want to use conjunctions, when should I only use a comma?
- Update and upgrade. What is the difference?